Антонцева Юлия Николаевна, Ефимова Ольга Сергеевна, Санкт-Петербургское государственное бюджетное учреждение социального обслуживания населения «Центр социальной реабилитации инвалидов и детей-инвалидов Центрального района Санкт-Петербурга», Санкт-Петербург

«Чем дольше живешь на свете, тем больше склоняешься к тому, чтобы считать Царя Салтана шедевром русской поэзии. Это чистейшее искусство, свободное от неотносящихся к делу эмоций и символов —” чистая красота”,”вечная радость”. Это и самое универсальное искусство, потому что одинаково нравится шестилетнему ребенку и культурнейшему читателю стихов шестидесяти лет.»

Д. С. Мирский. «Пушкин». 1992 г. «История русской литературы с древнейших времён до 1925 года» 

В первой части статьи мы отмечали, что наши дети не только с удовольствием слушают «пушкинские сказки», но и готовы по случаю продекламировать стихи и строфы из них. Одна из самых любимых сказок — это «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Пушкин работал над ней 9 лет. Первые наброски были сделаны в 1822 году, а закончена сказка была в 1831 году.

Сказка посвящена истории женитьбы царя Салтана, рождению его сына, который вместе с матерью-царевной из-за козней его тёток попадает на необитаемый остров Буян, где спасает от коршуна лебедь-птицу, оказавшуюся девицей-волшебницей, и с её помощью становится князем Гвидоном — правителем чудо города, о котором царь Салтан узнаёт от гостей – корабелов. Несмотря на новые козни тёток, царь Салтан отправляется на остров Буян, где и встречает жену и сына.

Основой сюжета для сказки о царе Салтане стала малоизвестная сейчас русская сказка «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре», поведанная Пушкину няней Ариной Родионовной. Поэт творчески переработал ее, включив элементы известных ему сказаний других народов. Так, имя царя Салтана произошло от арабского слова султан — «властелин». Имя его сына Гвидона было заимствовано из легенд и сказаний западноевропейских стран, где толковалось как: «богатырь», «прославленный герой» или «правитель». Белочка, поселившаяся на острове Буяне, видимо попала на него из скандинавских земель. А вот волшебница царевна Лебедь и коршун-чародей явно имели старославянское происхождение, хотя образ девы-лебедя не редкий гость в сказаниях и легендах других народов Европы. Так, в пушкинской сказке о царе Салтане нашли отражения повествований многих народов.

При чтении сказки у детей не вызывали смущения ни имена её героев, ни непривычное для сказок длинное название, ни то, что и сама сказка самая продолжительная из всех сказок Пушкина. Наоборот, она завораживала детей динамичностью событий и происходящими в ней чудесами: растущим «не по дням, а по часам» царевичем, заточённым с матерью-царицей в бочке, плывущей по волнам; и то, что, оказавшись на берегу пустынного острова Буяна, он сам мастерит лук и спасает от коршуна – злого чародея птицу Лебедь, которая, «тешась», за ночь возводит на пустынном острове Буяне город с церквями и монастырями, а сам царевич становится его правителем и нарекается князем Гвидоном. Удивляют и чудеса преображения царевича в комара, муху, шмеля, чтобы посетить с корабелами дворец отца и наказать злых теток. Образы чудесного сказочного мира так красочно описаны поэтом, что у детей невольно появляется желание хоть на миг попасть в сказочный мир: мальчикам хочется «поблистать в латах» среди тридцати трех богатырей, а девочкам – пообщаться с ручной белочкой, «что песенки поёт, да орешки всё грызёт» и посмотреть её хрустальный дом…

А теперь представьте восторг детей, оказавшихся на интерактивной тактильной выставке «Сказка о царе Салтане», развернутой к 225-летнему юбилею поэта в Санкт-Петербургской центральной библиотеке для слепых и слабовидящих, где можно было не только услышать текст сказки, но и буквально «прикоснуться» к сказочной действительности.

Выставку мы посетили в один из июльских дней 2024 года. На улице тепло, легкий юго-западный ветерок, плывущие облака спасают от палящего солнца, дождя не ожидается. На автобусе подъезжаем к зданию библиотеки, что на Стрельнинской 11. В нём дети бывали уже не раз, посещали детский отдел и участвовали в различных мероприятиях. Об интерактивном мероприятии «В гостях у Паучка», например, было рассказано в статье, опубликованной 01.09.2024 в журнале СОННЭТ.  Поэтому уже то, что нас встречает Елена Митрофановна Толубаева — заведующая детским отделом, означает для детей предвкушение чего-то очень интересного.

По парадной лестнице поднимаемся на второй этаж — здесь мы ещё не бывали, и, пройдя небольшое помещение выставочной галереи, останавливаемся перед двухстворчатыми дверями с витражными окнами. Елена Митрофановна, поприветствовав детей, интересуется, знают ли они сказки А.С. Пушкина. Выслушав и похвалив за знание сюжетов пушкинских сказок, она сообщает, что в этот раз они попадут на выставку, на которой можно будет не только рассматривать экспонаты, но и… ощупывать их, брать в руки, открывать, двигать, а в некоторых можно будет даже сидеть. Но за это… дети будут сами или вместе с ней вспоминать и декламировать подходящие для осматриваемого экспоната, как отдельные строки, так и целые строфы сказки.

Затем Елена Митрофановна распахнула двери и перед всеми открылось нарядное, высокое, двухсветное помещение конференц-зала библиотеки, которое до революции использовалось для домовой церкви «Петровского общества вспоможения бедным». Красочность зала, его высота, простор, льющийся из окон ровный свет, ряды деревянных стульев-кресел с изумрудной драпировкой и ряд удивительных экспонатов, размещённых на полу или подставках вдоль правой стены зала, на миг заставили детей притихнуть…, но в следующее мгновение они ринулись в зал. Кто-то, задрав голову, стал рассматривать помещение, кто-то — проверять удобство стульев-кресел, но большинство направились прямиком к экспонатам, выполненным в виде сюжетно-повествовательных и объектно-предметных инсталляций, посвящённых событиям сказки.

Елена Митрофановна, дав время детям немного осмотреться, пригласила всех собраться у деревянной инсталляции в виде окна деревенской избы с резными наличниками и ставнями. Когда все собрались, она спросила, что в сказке делали «три девицы под окном?» После небольшой паузы вперед выступила старшая девочка, которая продекламировала:

«Три девицы под окном

Пряли поздно вечерком.

«Кабы я была царица, —

Говорит одна девица, —

То на весь крещеный мир

Приготовила б я пир».

«Кабы я была царица, —

Говорит ее сестрица, —

То на весь бы мир одна

Наткала я полотна».

«Кабы я была царица, —

Третья молвила сестрица, —

Я б для батюшки-царя

Родила богатыря».

Так началось знакомство наших детей со сказочной «действительностью», развернутой в конференц-зале библиотеки. Обойдя «окно» можно было присесть на скамейку, пощупать «натканное полотно» и вспомнить, что царь — «стороны той государь», подслушав разговор сестриц, вошел в «светлицу». Здесь Елена Митрофановна напомнила строки:

«Здравствуй, красная девица, —

Говорит он, — будь царица

И роди богатыря

Мне к исходу сентября.

Вы ж, голубушки-сестрицы,

Выбирайтесь из светлицы,

Поезжайте вслед за мной,

Вслед за мной и за сестрой:

Будь одна из вас ткачиха,

А другая повариха».

Дружно отметив «хорошее начало» сказки, дети вспомнили, что царю сразу же после свадьбы пришлось уехать на войну и сын родился без него. «Жаль, что он не подержал на руках и не покачал его в люльке», — сказала старшая девочка, подходя к декоративной стойке, стоящей в сторонке от «окна». К стойке была подвешена «плетённая люлька с запелёнатым младенцем-царевичем», которого каждый захотел подержать на руках и покачать.

А сказочные события развивались. Справа от «окна» можно было в деталях осмотреть и ощупать бочку, «плывущую» над полотном цвета морской воды и «качающуюся», по словам плохо видящего мальчика, «как на настоящих морских волнах». И сразу кто-то вспомнил, что из-за козней «ткачихи, поварихи с сватьей бабой Бабарихой»:

«Царь велит своим боярам,

Времени не тратя даром,

И царицу и приплод

Тайно бросить в бездну вод».

Кто-то из взрослых сопровождающих подхватил:

«Делать нечего: бояре,

Потужив о государе

И царице молодой,

В спальню к ней пришли толпой.

Объявили царску волю —

Ей и сыну злую долю,

Прочитали вслух указ,

И царицу в тот же час

В бочку с сыном посадили,

Засмолили, покатили

И пустили в Окиян —

Так велел-де царь Салтан».

Все, осматривая бочку, «покачали её на волнах» под негромкие звуки ветра и моря, исходящие от инсталляции. Один из мальчиков громко прочитал:

«В синем небе звезды блещут,

В синем море волны хлещут;

Туча по небу идет,

Бочка по морю плывет…

И растет ребенок там

Не по дням, а по часам…»

Вслед ему другой продекламировал:

«А дитя волну торопит:

«Ты, волна моя, волна!

Ты гульлива и вольна;

Плещешь ты, куда захочешь,

Ты морские камни точишь,

Топишь берег ты земли,

Подымаешь корабли —

Не губи ты нашу душу:

Выплесни ты нас на сушу!»

А тем временем, самая маленькая девочка уже обратила внимание на невысокий белый экспонат, напоминающий не то музыкальный инструмент — лиру, не то фигуру плывущей птицы. Осмотрев его внимательно, все сошлись на том, что это – птица Лебедь, которую подросший сын Салтана, вышедший из бочки на берег острова Буяна, спасает от напавшего на неё коршуна. А Елена Митрофановна напомнила, что Лебедь оказалась не просто птицей, а волшебницей, которая благодарит царевича следующими словами:  

«Ты, царевич, мой спаситель,

Мой могучий избавитель,

Не тужи, что за меня

Есть не будешь ты три дня,

Что стрела пропала в море;

Это горе — всё не горе.

Отплачу тебе добром,

Сослужу тебе потом:

Ты не лебедь ведь избавил,

Девицу в живых оставил;

Ты не коршуна убил,

Чародея подстрелил.

Ввек тебя я не забуду:

Ты найдешь меня повсюду…»

А недалеко стоял стол-пенал, содержащий строительные деревянные кубики, позволившие желающим построить свой:

«Новый город со дворцом,

С златоглавыми церквами,

С теремами и садами».

Девочек, в первую очередь, заинтересовал «Хрустальный дворец» с белочкой, ведь она:

«… при всех

Золотой грызет орех,

Изумрудец вынимает,

А скорлупку собирает,

Кучки равные кладет

И с присвисточкой поет

При честном при всем народе:

Во саду ли, в огороде».

Правее «Хрустального дворца» стоял ещё один стол-пенал с фигурками, напомнившими всем подошедшим к нему пушкинские строки о родных братьях царевны Лебедь – тридцати трёх морских витязях и их дядьке Черноморе:

«Море вздуется бурливо,

Закипит, подымет вой,

Хлынет на берег пустой,

Разольется в шумном беге,

И очутятся на бреге,

В чешуе, как жар горя,

Тридцать три богатыря,

Все красавцы удалые,

Великаны молодые,

Все равны, как на подбор,

С ними дядька Черномор»

А уж «кораблик», что «бежит себе в волнах на раздутых парусах» и который, как сказал кто-то из детей, «воссоединил семью Салтана», стоящий на полу при входе в зал в виде парусной лодки, был обследован всеми. В нём можно было посидеть, развернуть парус и покрутить штурвал. В конце экскурсии под красочной афишей о выставке по сказке о царе Салтане мальчики сфотографировались в «богатырском шлеме» и шляпе-цилиндре всеми любимого сказочника, а девочки с интересом рассмотрели и примерили венец – головной убор незамужних женщин. Венец был выполнен из плотной ткани ярко желтого цвета, закрывающей частично лоб, оставляя открытым затылок, и лент, завязываемых сзади. Украшен венец был россыпью белых бусин. В завершение все подержали в руках деревянную кружку, из которой поэт «возможно мед, пиво пил — и усы лишь обмочил».

Вот так наши дети не только вспоминали сказочный сюжет, иногда самостоятельно декламируя текст сказки или слушая других, но и сумели в деталях рассмотреть и изучить «предметы сказочных событий». Все сошлись во мнении, что эта сказка учит преодолевать трудности с мужеством и справедливостью, проявлять сострадание и заботу к окружающим, и не поддаваться на провокации злых и несправедливых людей. Большое спасибо работникам библиотеки!

Окончание следует.


©Антонцева Ю.Н., Ефимова О.С.(фото авторов)

У каждого свой Пушкин, остающийся одним для всех.  Часть III. Антонцева Ю.Н., Ефимова О.С. // Информационно-образовательный электронный журнал «СОННЭТ». – 2025. – № 4 (апрель). – URL: https://son-net.info/antoncevayun-efimovaos-art13ne-13042025/

antoncevayun-efimovaos-art13ne-13042025

Рубрика: Новации и эксперименты в социальной работе. Экспертный контент.

Выпуск 04(104)/2025


У каждого свой Пушкин, остающийся одним для всех.  Часть III
Рейтинг статьи:
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд
5,00 в среднем на основе 17 отзывов
Загрузка...

У каждого свой Пушкин, остающийся одним для всех.  Часть III: 1 комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

На этом сайте используются cookie-файлы и другие аналогичные технологии, которые для удобства сохраняют сведения о ваших действиях на сайте. Если, прочитав это сообщение, вы остаетесь на сайте, это означает, что вы не возражаете против использования этих технологий.